Juegos gratis | Decoración de jardines y casas | Programación de televisión
Cursos, Becas y Masters para cursos estudios
Becas, Cursos y Masters en los mejores centros de formación de toda España: Compara gratis y sin ningún compromiso. ¿Buscas tú curso o master? Nuestra guía de formación tiene todos los cursos, oposiciones, masters, seminarios y cursos de formación profesional. Elije cómo quieres aprender: Cursos a distancia, presenciales y online. También consigues becas.


Ortografía y gramática para traductores

Nombre:
Ortografía y gramática para traductores
Tipo:
Cursos
Precio del Curso:
200 €
Modalidad:
Online
Centro:

Unidad didáctica 1. Puntuación
1. Normas básicas en castellano.
2. Errores habituales por influencia de otras lenguas.
Unidad didáctica 2. Uso de mayúsculas y minúsculas
1. Normas básicas en castellano.
2. Errores habituales por influencia de otras lenguas.
Unidad didáctica 3. Acentuación
Diptongos.
Hiatos.
Acentuación diacrítica (monosílabos, polisílabos, interrogativos y exclamativos).
Acentuación de palabras compuestas.
Acentuación de extranjerismos (de latinismos, de voces extranjeras).
Tilde en mayúsculas y versalitas.
Desplazamiento del acento.
Voces biacentuales.
Voces de acentuación dudosa.
Unidad didáctica 4. Errores ortográficos habituales
Haber/A ver. Porque/Por que/Porqué/Por qué. Conque/Con que/Con qué. Adonde/A donde/Adónde. Sino/Si no. Sino/Si no. Demás/De más. Aparte/A parte. Asimismo/Así mismo/A sí mismo. Halla/Haya. Hecho/Echo. Ha/A. Ahí/Hay/Ay. Atrás/detrás y adelante/delante.
Unidad didáctica 5. Errores gramaticales habituales
1. El verbo. Incorrecciones sobre el régimen de los verbos. Perífrasis verbales. Incorrecciones en el uso del imperativo, infinitivo, gerundio y en las condicionales.
2. Pronombres. Pronombres personales: leísmo, laísmo y loísmo, formas reflexivas, errores con sí y consigo, reduplicaciones, pronombre enfático. Pronombres relativos: las formas quien, quienes; las formas el cual, la cual, los cuales, las cuales, lo cual, el relativo cuyo, -a, -os, -as, el relativo que.
3. Determinantes. El artículo. El posesivo. El posesivo cuyo/a. Los distributivos (cada, sendos/as). Ambos/as.
4. Números. Uso de cifras o de palabras. Ortografía de los números escritos con cifras. Los numerales cardinales. Los numerales ordinales. Escritura de la fecha. Escritura de la hora.
Unidad didáctica 6. Errores típicos de traducción
1. Calcos. Léxicos, gramaticales y estructurales.
2. Influencias de otras lenguas. Anglicismos, galicismos y germanismos.
3. Uso incorrecto de las preposiciones.
4. Concordancias y discordancias. Problemas de concordancia del sustantivo. Problemas de concordancia del verbo. Discordancias entre sustantivo y adjetivo. Discordancias entre sustantivo y determinantes. Discordancias entre pronombres con antecedentes y consecuentes.
5. Problemas de género y número en sustantivos y adjetivos. El género (oposición de género en actividades y profesiones, género ambiguo, distinción de significado dependiente del género, tamaño, colectividad y otros). El número (plural de monosílabos, palabras acabadas -ay, -ey, -oy, palabras acabadas en diptongo distinto a -ay, -ey, -oy, palabras extranjeras, palabras latinas, palabras que terminan en vocal acentuada, palabras que terminan en -s o -x, palabras compuestas, apellidos).
6. La ambigüedad en una traducción.



Todo sobre la Eurocopa de fútbol 2008.
Juegos gratis multijugador y mmorpg


Volver a Gratis | Alojamiento web | Tiendas Gratis | Hoteles Internet | web messenger gratis

Cursos, Becas y Masters es un servicio de Color Vivo. Alojamiento Web en Ferca network