|
|
Traducción económica y financiera. Madrid
Nombre: |
Traducción económica y financiera. Madrid |
Tipo: |
Cursos |
Precio del Curso: |
240 € |
Modalidad: |
Presencial |
Centro: |
CÁLAMO&CRAN es una escuela especializada en la formación de profesionales del mundo de la edición (correctores, editores, maquetadores, diseñadores) y del lenguaje (traductores, redactores, profesores de español). Las opciones de empleo dentro del sector de la edición son múltiples. Editoriales, revistas, agencias de publicidad y departamentos de comunicación y prensa de grandes empresas suelen demandar constantemente los profesionales que formamos. El objetivo de CÁLAMO&CRAN es no entretener al alumno con clases de relleno sino conseguir que aprenda las normas esenciales, los trucos y los errores, y que se ponga a trabajar cuanto antes. Por eso en nuestros cursos la práctica es continua. Y por eso, la más de la mitad de nuestros alumnos consiguen el trabajo para el que se han formado; y tienen la satisfacción de disponer del método y las herramientas que vuelven su trabajo más productivo. Además, con el fin de facilitar el acceso de sus alumnos al mercado laboral, CÁLAMO&CRAN hace de la práctica el eje fundamental de su metodología de enseñanza. Todo el conocimiento que se da está basado en la experiencia. Nuestros profesores se encargan de ofrecer a los estudiantes todo aquello que les va a hacer falta en el mundo empresarial. Nuestra oferta académica está abierta a todo tipo de personas. Las personas de las carreras de Humanidades y Letras se interesan más por nuestros cursos ya que están más en contacto con este mundo. No obstante, también viene gente con otras trayectorias, por ejemplo, titulados en Física, Matemáticas o Biología porque los trabajos de redacción, traducción, corrección y edición se hacen en todos los sectores.
Ocultar info
|
1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA Rasgos del lenguaje de especialidad económico-financiero en inglés y español Tipos de textos económicos y financieros: artículos de prensa económica y financiera, cartas comerciales, informes de resultados económicos, informes de auditoría, informes de marketing, informes sobre bonos de alto rendimiento, circulares empresariales sobre ofertas de bonos convertibles en acciones, balances, memorias anuales, cuentas anuales, estados financieros, contratos de compra y venta de acciones, planes de opciones sobre acciones, etc. Conceptos comerciales, económicos y financieros básicos. El traductor de textos económicos y financieros. Falsos amigos, préstamos y calcos. Errores más frecuentes. 2. FUENTES DE DOCUMENTACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN ECONÓMICA Análisis de la Bibliografía facilitada: diccionarios monolingües, diccionarios bilingües, glosarios bilingües y monolingües, bases de datos, diccionarios de economía, libros y enciclopedias on-line de economía, foros especializados de traducción. Entrega de un glosario inglés-español de términos económico-financieros básicos que el alumno irá cumplimentando a lo largo del seminario y que se recogerá para su corrección en la tercera clase. 3. LA TRADUCCIÓN DE PRENSA ECONÓMICA Y FINANCIERA Aspectos generales. Los artículos de The Economist. Los artículos del Financial Times. Ejercicio práctico 1: Traducción de un artículo de The Economist. 4. LA TRADUCCIÓN DE MEMORIAS ANUALES Concepto y estructura de las memorias anuales. Análisis de un extracto de una traducción de una memoria anual: dudas, comentarios, recomendaciones y posibles errores. Ejercicio práctico 2: Traducción de un extracto de una memoria anual. 5. LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICO-ECONÓMICOS DE SOCIEDADES La traducción jurídico-económica del inglés al español: Actas del Consejo de Administración, Reuniones de Accionistas, Estatutos Sociales de sociedades, contratos de compra y venta de acciones, contratos de permuta de acciones, circulares de ofertas de bonos. Ejercicio práctico 3: Traducción de un extracto de un Plan de Opciones sobre Acciones. 6. LA TRADUCCIÓN DE BALANCES Concepto y estructura de los balances. Análisis de la traducción de un balance. 7. EL MERCADO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN ECONÓMICA Clientes, tarifas y plazos. Ofertas de empleo y foros de traducción.
Todo sobre la Eurocopa de fútbol 2008. Juegos gratis multijugador y mmorpg
|